FANDOM


(Dodano nową stronę „ '''"Un monde sans danger" '''(po francusku dosł. "Świat bez niebezpieczeństwa" to piosenka czołówkowa serialu Kod Lyoko. W samym intro pojawia się jedynie refre...”)
 
m
Linia 6: Linia 6:
   
 
Polska wersja była ograniczona tylko do refrenu. Wykonawcą był Tomasz Steciuk.<br />
 
Polska wersja była ograniczona tylko do refrenu. Wykonawcą był Tomasz Steciuk.<br />
Tekst:<br /><br />Mało nas, choć w sam raz<br />
+
Tekst:<br /><br />''Mało nas, choć w sam raz''<br />
 
by ratować ten świat,<br />
 
by ratować ten świat,<br />
 
bo gdy znasz siłę swą,<br />
 
bo gdy znasz siłę swą,<br />
Linia 20: Linia 20:
   
 
==Wersja francuska (oryginalna)==
 
==Wersja francuska (oryginalna)==
We francuskim oryginale wykonawcą był Julien Lamassonne.
+
We francuskim oryginale wykonawcą był Julien Lamassonne.<br />
Il existe un monde,<br />
+
  +
''Il existe un monde,<br /> ''
 
Virtuel et différent.<br />
 
Virtuel et différent.<br />
 
Ou chaque seconde<br />
 
Ou chaque seconde<br />
Linia 28: Linia 28:
 
est de tout reprogrammer
 
est de tout reprogrammer
   
On ira, on saura,<br />
+
''On ira, on saura,''<br />
 
Sauver notre existance,<br />
 
Sauver notre existance,<br />
 
Se donner une chance<br />
 
Se donner une chance<br />
Linia 41: Linia 41:
 
Code Lyoko - Un Monde Sans Danger!
 
Code Lyoko - Un Monde Sans Danger!
   
Tout est numérique,<br />
+
''Tout est numérique,''<br />
 
et pixellisé dans ce monde.<br />
 
et pixellisé dans ce monde.<br />
 
Il nous faudra<br />
 
Il nous faudra<br />
Linia 48: Linia 48:
 
que l'on risque notre vie!
 
que l'on risque notre vie!
   
On ira, on saura,<br />
+
''On ira, on saura,''<br />
 
Sauver notre existance,<br />
 
Sauver notre existance,<br />
 
Se donner une chance<br />
 
Se donner une chance<br />
Linia 61: Linia 61:
 
Code Lyoko - Un Monde Sans Danger!
 
Code Lyoko - Un Monde Sans Danger!
   
On vous promet<br />
+
''On vous promet''<br />
 
de donner le maximum<br />
 
de donner le maximum<br />
 
Contre la menace<br />
 
Contre la menace<br />
 
et de sauver tous les hommes
 
et de sauver tous les hommes
   
On ira, on saura,<br />
+
''On ira, on saura,''<br />
 
Sauver notre existance,<br />
 
Sauver notre existance,<br />
 
Se donner une chance<br />
 
Se donner une chance<br />
Linia 86: Linia 86:
 
Istnieją aż dwie wersje angielskie, z czego lepiej znana na świecie jest ta druga. W obydwu przypadkach wykonawcą był Noam Kaniel.
 
Istnieją aż dwie wersje angielskie, z czego lepiej znana na świecie jest ta druga. W obydwu przypadkach wykonawcą był Noam Kaniel.
 
===Wersja 1.===
 
===Wersja 1.===
There is a world,<br />
+
''There is a world,<br /> ''
 
That is virtual and strange.<br />
 
That is virtual and strange.<br />
 
But evil corrupts it,<br />
 
But evil corrupts it,<br />
Linia 93: Linia 93:
 
Is to reprogram this world!
 
Is to reprogram this world!
   
Here we are, going far<br />
+
''Here we are, going far<br /> ''
 
To save all that we love,<br />
 
To save all that we love,<br />
 
If we give what we've got,<br />
 
If we give what we've got,<br />
Linia 105: Linia 105:
 
Code Lyoko - Stronger after all!
 
Code Lyoko - Stronger after all!
   
In this pixel world<br />
+
''In this pixel world<br /> ''
 
Everything is bits and bytes.<br />
 
Everything is bits and bytes.<br />
 
We must have the strength<br />
 
We must have the strength<br />
Linia 112: Linia 112:
 
It may last throughout our lives!
 
It may last throughout our lives!
   
Here we are, going far<br />
+
''Here we are, going far<br /> ''
 
To save all that we love,<br />
 
To save all that we love,<br />
 
If we give what we've got,<br />
 
If we give what we've got,<br />
Linia 124: Linia 124:
 
Code Lyoko - Stronger after all!
 
Code Lyoko - Stronger after all!
   
We took the oath<br />
+
''We took the oath<br /> ''
 
to provide the maximum!<br />
 
to provide the maximum!<br />
 
Give all to the fight<br />
 
Give all to the fight<br />
 
There'll be victory in the end!
 
There'll be victory in the end!
   
Here we are, going far<br />
+
''Here we are, going far<br /> ''
 
To save all that we love,<br />
 
To save all that we love,<br />
 
If we give what we've got,<br />
 
If we give what we've got,<br />
Linia 145: Linia 145:
 
===<br />Wersja 2.===
 
===<br />Wersja 2.===
   
There is a world,<br />
+
''There is a world,<br /> ''
 
That is virtual and different.<br />
 
That is virtual and different.<br />
 
It can be so cold,<br />
 
It can be so cold,<br />
Linia 152: Linia 152:
 
If we reset it to the start
 
If we reset it to the start
   
Here we are, going far,<br />
+
''Here we are, going far,<br /> ''
 
to save all that we love,<br />
 
to save all that we love,<br />
 
If we give all we've got,<br />
 
If we give all we've got,<br />
Linia 165: Linia 165:
 
Code Lyoko - stronger after all!
 
Code Lyoko - stronger after all!
   
A world of machines,<br />
+
''A world of machines,<br /> ''
 
It can shadow human nature.<br />
 
It can shadow human nature.<br />
 
And all that we need<br />
 
And all that we need<br />
Linia 172: Linia 172:
 
You can count on us for good
 
You can count on us for good
   
We'll do our best<br />
+
''We'll do our best<br /> ''
 
To never let you down.<br />
 
To never let you down.<br />
 
We're up to the test<br />
 
We're up to the test<br />
 
To turn this world around!
 
To turn this world around!
   
Here we are, going far,<br />
+
''Here we are, going far,<br /> ''
 
to save all that we love,<br />
 
to save all that we love,<br />
 
If we give all we've got,<br />
 
If we give all we've got,<br />
Linia 191: Linia 191:
   
 
==Wersja hiszpańska==
 
==Wersja hiszpańska==
Un mundo hay,<br />
+
''Un mundo hay,<br /> ''
 
virtual y diferente.<br />
 
virtual y diferente.<br />
 
Es frío tal vez,<br />
 
Es frío tal vez,<br />
Linia 209: Linia 209:
 
Code Lyoko siempre vencera!
 
Code Lyoko siempre vencera!
   
La vida virtual<br />
+
''La vida virtual<br /> ''
 
puede compartir nuestro mundo.<br />
 
puede compartir nuestro mundo.<br />
 
Solo hay que lograr<br />
 
Solo hay que lograr<br />
Linia 216: Linia 216:
 
es que estamos junto a ti
 
es que estamos junto a ti
   
Vamos para salvar<br />
+
''Vamos para salvar<br /> ''
 
lo real, mas alla.<br />
 
lo real, mas alla.<br />
 
Dandonos algo mas<br />
 
Dandonos algo mas<br />
Linia 228: Linia 228:
 
Code Lyoko siempre vencera!
 
Code Lyoko siempre vencera!
   
Dando el cien por cien<br />
+
''Dando el cien por cien<br /> ''
 
no vamos a fallar.<br />
 
no vamos a fallar.<br />
 
Tu lo podras ver<br />
 
Tu lo podras ver<br />
 
y toda la humanidad
 
y toda la humanidad
   
Vamos para salvar<br />
+
''Vamos para salvar<br /> ''
 
lo real, mas alla.<br />
 
lo real, mas alla.<br />
 
Dandonos algo mas<br />
 
Dandonos algo mas<br />
Linia 246: Linia 246:
 
Como estrellas que todo van a iluminar,<br />
 
Como estrellas que todo van a iluminar,<br />
 
se ira,<br />
 
se ira,<br />
lo malo acabara!<br />
+
lo malo acabara!

Wersja z 22:15, wrz 1, 2019

"Un monde sans danger" (po francusku dosł. "Świat bez niebezpieczeństwa" to piosenka czołówkowa serialu Kod Lyoko. W samym intro pojawia się jedynie refren - całość ma trzy zwrotki i trwa ok. 3 minuty i 26 sekund (dla porównania refren trwa zaledwie 48 sekund). Istnieje wiele wersji językowych piosenki, ale tylko nieliczne zostały przetłumaczone w całości (np. wersja polska to tylko refren).
W "Ewolucji" intro ma zupełnie nową melodię i żadnej piosenki.

Wersja polska

Polska wersja była ograniczona tylko do refrenu. Wykonawcą był Tomasz Steciuk.
Tekst:

Mało nas, choć w sam raz
by ratować ten świat,
bo gdy znasz siłę swą,
przezwyciężysz zło.
Mało nas, lecz do gwiazd
każdy skoczyć by mógł,
gdy chce
pokonać siły złe!
Kod Lyoko więcej jest niż grą,
Kod Lyoko wzmocni siłę twą!
Kod Lyoko wrogów śle na dno,
Kod Lyoko zniszczy każde zło!

Wersja francuska (oryginalna)

We francuskim oryginale wykonawcą był Julien Lamassonne.

Il existe un monde,
 
Virtuel et différent.
Ou chaque seconde
fait de nous des combattants.
Notre seul espoir
est de tout reprogrammer

On ira, on saura,
Sauver notre existance,
Se donner une chance
De tout effacer,
On ira, on saura,
Sauver notre existance,
Pour refaire...
Un Monde Sans Danger!
Code Lyoko - tout reprogrammer,
Code Lyoko - Un Monde Sans Danger!
Code Lyoko - tout reprogrammer,
Code Lyoko - Un Monde Sans Danger!

Tout est numérique,
et pixellisé dans ce monde.
Il nous faudra
du courage et de l'entraide
Mais dites-vous bien,
que l'on risque notre vie!

On ira, on saura,
Sauver notre existance,
Se donner une chance
De tout effacer,
On ira, on saura,
Sauver notre existance,
Pour refaire...
Un Monde Sans Danger!
Code Lyoko - tout reprogrammer,
Code Lyoko - Un Monde Sans Danger!
Code Lyoko - tout reprogrammer,
Code Lyoko - Un Monde Sans Danger!

On vous promet
de donner le maximum
Contre la menace
et de sauver tous les hommes

On ira, on saura,
Sauver notre existance,
Se donner une chance
De tout effacer,
On ira, on saura,
Sauver notre existance,
Pour refaire...
Un Monde Sans Danger!
On ira, on saura,
Sauver notre existance,
Se donner une chance
De tout effacer,
On ira, on saura,
Sauver notre existance,
Pour refaire...
Un Monde Sans Danger!

Wersja angielska

Istnieją aż dwie wersje angielskie, z czego lepiej znana na świecie jest ta druga. W obydwu przypadkach wykonawcą był Noam Kaniel.

Wersja 1.

There is a world,
 
That is virtual and strange.
But evil corrupts it,
And XANA is his name!
Our only hope
Is to reprogram this world!

Here we are, going far
 
To save all that we love,
If we give what we've got,
We will make it through.
Here we are like a star,
Shining bright on your world today -
Make evil go away!
Code Lyoko - We will stand alone,
Code Lyoko - Be there when you call
Code Lyoko - We will stand real tall,
Code Lyoko - Stronger after all!

In this pixel world
 
Everything is bits and bytes.
We must have the strength
To put up a valiant fight.
The time is unknown,
It may last throughout our lives!

Here we are, going far
 
To save all that we love,
If we give what we've got,
We will make it through.
Here we are like a star,
Shining bright on your world today -
Make evil go away!
Code Lyoko - We will stand alone.
Code Lyoko - Be there when you call
Code Lyoko - We will stand real tall
Code Lyoko - Stronger after all!

We took the oath
 
to provide the maximum!
Give all to the fight
There'll be victory in the end!

Here we are, going far
 
To save all that we love,
If we give what we've got,
We will make it through.
Here we are, like a star,
Shining bright on your world today -
Make evil go away!
Here we are, going far
To save all that we love,
If we give what we've got,
We will make it through.
Here we are like a star,
Shining bright on your world today -
Make evil go away!


Wersja 2.

There is a world,
 
That is virtual and different.
It can be so cold,
Makes us stand up for what's right.
Our hope through our lives
If we reset it to the start

Here we are, going far,
 
to save all that we love,
If we give all we've got,
we will make it through.
Here we are, like a star,
shining bright on your world,
today...
Make evil go away!
Code Lyoko - we'll reset it all,
Code Lyoko - be there when you call!
Code Lyoko - we will stand real tall,
Code Lyoko - stronger after all!

A world of machines,
 
It can shadow human nature.
And all that we need
Is the way to find the answer.
And one thing is sure:
You can count on us for good

We'll do our best
 
To never let you down.
We're up to the test
To turn this world around!

Here we are, going far,
 
to save all that we love,
If we give all we've got,
we will make it through.
Here we are, like a star,
shining bright on your world,
today...
Make evil go away!
Code Lyoko - we'll reset it all,
Code Lyoko - be there when you call!
Code Lyoko - we will stand real tall,
Code Lyoko - stronger after all!

Wersja hiszpańska

Un mundo hay,
 
virtual y diferente.
Es frío tal vez,
pero existe en pro del bien
y preservara
nuestro deseo de avanzar Vamos para salvar
lo real, mas alla.
Dandonos algo mas
se conseguira.
Como estrellas que todo van a iluminar,
se ira,
lo malo acabara!
Code Lyoko lo aguantara,
Code Lyoko - siempre nos tendras!
Code Lyoko - no hay nada igual,
Code Lyoko siempre vencera!

La vida virtual
 
puede compartir nuestro mundo.
Solo hay que lograr
las respuestas todos juntos.
Si hay algo real
es que estamos junto a ti

Vamos para salvar
 
lo real, mas alla.
Dandonos algo mas
se conseguira.
Como estrellas que todo van a iluminar,
se ira,
lo malo acabara!
Code Lyoko lo aguantara,
Code Lyoko - siempre nos tendras!
Code Lyoko - no hay nada igual,
Code Lyoko siempre vencera!

Dando el cien por cien
 
no vamos a fallar.
Tu lo podras ver
y toda la humanidad

Vamos para salvar
 
lo real, mas alla.
Dandonos algo mas
se conseguira.
Como estrellas que todo van a iluminar,
se ira,
lo malo acabara!
Vamos para salvar
lo real, mas alla.
Dandonos algo mas
se conseguira.
Como estrellas que todo van a iluminar,
se ira,
lo malo acabara!

Treści społeczności są dostępne na podstawie licencji CC-BY-SA , o ile nie zaznaczono inaczej.